2010年大學(xué)英語六級考試王長喜英語預(yù)測試卷6級預(yù)測卷出版社:學(xué)苑出版社ISBN:9787507716092出版日期:2010年1月批16版定 價: 21.80元內(nèi)容簡介《2009年大學(xué)英語6級考試王長喜英語預(yù)測試卷標準測試版CET-6第十四版》由王長喜主編,共包括10套題。編輯推薦《2009年大學(xué)英語6級考試王長喜英語預(yù)測試卷標準測試版CET-6第十四版》編輯推薦:預(yù)測試卷三大關(guān)鍵 設(shè)題嚴格標準、前瞻題型變化、融入全部考點;這些,遠比具體命中一篇作文、一個聽力更重要;長喜試卷同,獨有團隊、獨特視角,上述三項毋庸置疑。體味與成功成功通過大學(xué)英語四、六級考試,并取得優(yōu)異的成績是每一位考生的夙愿。從事大學(xué)英語教學(xué)及四、六級考試研究近20年的王長喜教授,風(fēng)風(fēng)雨雨,一路走來。從他那各藹而可親的笑容時,你會體味到他在北京師范大學(xué)深造的師長風(fēng)范;從他那深入淺出的圖書里,你會體味到他那中國人民大學(xué)教授的神韻。是他,讓數(shù)千萬考生的夙愿變成了現(xiàn)實。 操千曲而后曉聲,觀千劍而后識器 。 長喜英語 歷經(jīng)十余載的市場磨煉,將繼續(xù)以矯健的步伐和你一起走向輝煌。選擇長喜,選擇成功。目錄KeytoModelTestOneKeytoModelTestTwoKeytoModelTestThreeKeytoModelTestFourKeytoModelTestFiveKeytoModelTestSixKeytoModelTestSevenKeytoModelTestEightKeytoModelTestNineKeytoModelTestTen 文摘PartIWriting(30minutes)Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopicHighSalariesorCareerDevelopment?Youshouldwriteatleast150wordsaccordingtotheoutlinegivenbelowinChinese:1.有的大學(xué)畢業(yè)生擇業(yè)時盲目追求高工資,有的則認為提供學(xué)習(xí)機會及事業(yè)上的發(fā)展更重要2.持有這兩種觀點的原因3.你的觀點HighSalariesorCareerDevelopment?PartIIReadingComprehension(SkimmingandScanning)(15minutes)Directions:Inthispart,you-willhave15minutestogooverthepassagequicklyandanswerthequestionsonAnswerSheet1.Forquestions1-7,choosethebestanswerfromthefourchoicesmarkedand.Forquestions8-10,completethesentenceswiththeinformationgiveninthepassage.InterpretationTranslationandinterpretationaretheultimatejobsforpeoplewholovelanguage.However,therearealotofmisunderstandingsaboutthesetwofields,includingthedifferencebetweenthemandWhatkindofskillsandeducationtheyrequire.Forsomereason,mostlaypeoplerefertobothtranslationandinterpretationas translation .Althoughtranslationandinterpretationsharethecommongoaloftakinginformationthatisavailableinonelanguageandconvertingittoanother,theyareinfacttwoseparateprocesses.Sowhatisthedifferencebetweentranslationandinterpretation?It'sverysimple.Translationiswritten itinvolvestakingawrittentext(suchasabookoranarticle)andtranslatingitinwritingintothetargetlanguage.Interpretationisoral itreferstolisteningtosomethingspoken(aspeechorphoneconversation)andinterpretingitorallyintothetargetlanguage.Incidentally,thosewhofacilitatecommunicationbetweenhearingpersonsanddeaf/hard-of-hearingpersonsarealsoknownasinterpreters.Thismightseemlikeasubtledistinction,butifyouconsideryourownlanguageskills,theoddsarethatyourabilitytoread/writeandlisten/sp